Interview with Sonja Poulter (Deutsche Sängerin des Mormon Tabernacle Choir freut sich auf Europa-Tournee
Mrs. Poulter, how long have you been a member of the Mormon Tabernacle Choir?
Frau Poulter, wie lange gehören Sie schon dem Mormon Tabernacle Choir an?
I’m in my fourth year in the Choir.
Ich bin in meinem vierten Jahr im Chor.
You’ve enjoyed a musical education and contributed to various choirs and ensembles. What makes the Mormon Tabernacle Choir special?
Sie haben eine musikalische Ausbildung genossen und an verschiedenen Chören und Ensembles mitgewirkt. Was macht das Besondere am Mormon Tabernacle Choir aus?
It’s beyond compare to sing in a choir with 360 other singers. All the singers and instrumentalists fulfill their responsibilities not just voluntarily, but with their whole heart and total commitment. Their motivation isn’t camera time or to gain prestige, rather to give something of that with which they feel so blessed, back to God and His church.
Since my childhood I’ve heard the Choir on CD and seen it on General Conference broadcasts. Its sound and mission have always enchanted me and I’ve always felt there was something really special going on there. I think what’s special about the Mormon Tabernacle Choir is not the number of singers alone, rather much more the heart, dedication and the willingness to make sacrifices of each individual.
In einem Chor mit 360 anderen Sängern zu singen, ist mit nichts zu vergleichen. Alle Sänger und Instrumentalisten erfüllen ihre Pflicht nicht nur ehrenamtlich, sondern von ganzem Herzen und mit vollem Einsatz. Ihre Motivation dabei ist nicht, Kamerazeit oder Prestige zu gewinnen, sondern Gott und seiner Kirche etwas davon zurückzugeben, womit sie sich selbst so gesegnet fühlen.
Seit meiner Kindheit habe ich den Chor auf CD gehört und bei Generalkonferenzübertragungen gesehen. Sein Klang und seine Mission haben mich schon immer verzaubert und ich habe immer gespürt, dass da etwas ganz Besonderes vor sich geht. Ich glaube, das Besondere am Mormon Tabernacle Choir ist nicht die Zahl der Sänger allein, sondern viel mehr das Herz, die Hingabe und die Opferbereitschaft jedes Einzelnen.
You’re a native German and went to school in Bad Nauheim. What expectations do you have for the Europe tour?
Sie sind gebürtige Deutsche und in Bad Nauheim in die Schule gegangen. Mit welchen Erwartungen sehen Sie der Europa-Tournee des Chores entgegen?
I’m delighted! Not only can I show my friends in the Choir how my home is, but I can also show my family, friends and members of my home ward and stake why I love singing in the Choir so much. I never dreamed of singing in the huge and historic concert halls of Europe, it’s such an honor. I know what an influence the Choir has for the members here in Utah and I am tremendously excited for the members at home who now get to have similar experiences.
Ich freue mich riesig! Ich kann nicht nur meinen Freunden im Chor zeigen, was mein Zuhause ist, sondern auch meiner Familie, meinen Freunden, den Mitgliedern meiner Heimatgemeinde und meines Pfahles zeigen, warum ich es so sehr liebe, im Chor zu singen. In den großen und historischen Konzertsälen Europas zu singen, ist eine Ehre, die ich mir nie erträumt hätte. Ich weiß, was der Chor für einen Einfluss auf die Mitglieder der Kirche hier in Utah hat und freue mich ungemein für die Mitglieder zu Hause, die nun ähnliche Erlebnisse haben dürfen.
Do you have a favorite song that the Choir will perform at the German concerts?
Haben Sie ein Lieblingslied, das der Chor bei den Konzerten in Deutschland vortragen wird?
Bach’s "Herr Gott, dich loben alle wir" and Mack Wilberg’s arrangements of "Cindy" and "How Firm a Foundation."
What can the patrons of the Choir tour look forward to?
Worauf können sich die Besucher der Tournee des Chores freuen?
They can look forward to a diverse concert repertoire, with all styles of music and something for everyone. I’m especially proud of the Choir’s good German accent that they will demonstrate in a few pieces.
Die Besucher können sich auf ein bunt gemischtes Konzertrepertoire freuen, mit Musik aus allen Stilrichtungen und für jeden Geschmack. Ganz besonders stolz bin ich auf die gute deutsche Aussprache, die der Chor in einigen Stücken demonstrieren wird.